今天天气不错,阳光像撒了糖似的黏在皮肤上。我抱着刚买的旧书在小区里遛弯,突然听见隔壁阿婆在喊:”小妹,要不要听听粤语故事?”我愣了两秒,这才发现她手里正翻着一本泛黄的《粤语儿童故事大全》。书页边角都卷了毛边,像是被无数双小手翻过。回家后,我抱着书坐在飘窗上,女儿小满马上凑过来。

她今天穿了件新买的碎花裙,裙摆上还沾着几片草叶。我翻开《你知道吗》这一页,正在读《阿虎学说话》的故事。”阿虎唔识讲粤语,只会说’呀呀呀’…“我故意把”唔”字拖长,小满”扑哧”一声笑了出来,手里的饼干渣都掉在了地毯上。她突然站起来:”妈妈,我来!”然后用粤语奶声奶气地学着:”呀呀呀,阿虎去食米…“我手一抖,差点把茶杯打翻。
故事说到一半,小满突然指着书页上的一幅画问:”妈妈,为什么小鸡要找妈妈呀?”我正要告诉她,她已经自己跑到厨房,指着《小鸡找妈妈》的插图喊:”看!小鸡在找妈妈!”她蹦蹦跳跳地跑到厨房,把阳台晾着的袜子当成了”妈妈”,非要抱着它们转三圈才肯罢休。书里还有《阿花种花》《阿强学骑车》等故事,每个都配着简单的粤语注音。
我注意到有些字词和普通话不太一样,比如”食”读作”shí”,”去”读作”qù”,但小满似乎并不在意这些差别。她把”食”字念成”shí”,却把”去”念成”qù”,还自创了一个”去去去”的叠词,逗得我直不起腰。傍晚收拾书时,发现书页里夹着张泛黄的纸条,是前主人写的:”给小宝的礼物,愿故事伴你长大”。小满突然凑过来问:”妈妈,这个故事是给谁的呀?”我望着窗外渐暗的天色,突然觉得这些故事像星星一样,把我们三代人的回忆串在了一起。